1.jpeg
2.jpeg
3.jpeg
P_20190307_145901.jpeg
P_20190307_145830.jpeg
P_20190307_145909.jpeg
P_20190307_145930.jpeg
internado.png
P_20180814_142133_vHDR_Auto_HP.jpeg
P_20180814_142736_vHDR_Auto_HP.jpeg
P_20180814_142821_vHDR_Auto_HP.jpeg
P_20180814_142856_vHDR_Auto_HP.jpeg
P_20180814_142935_vHDR_Auto_HP.jpeg
previous arrow
next arrow
1.jpeg
2.jpeg
3.jpeg
P_20190307_145901.jpeg
P_20190307_145830.jpeg
P_20190307_145909.jpeg
P_20190307_145930.jpeg
internado.png
P_20180814_142133_vHDR_Auto_HP.jpeg
P_20180814_142736_vHDR_Auto_HP.jpeg
P_20180814_142821_vHDR_Auto_HP.jpeg
P_20180814_142856_vHDR_Auto_HP.jpeg
P_20180814_142935_vHDR_Auto_HP.jpeg
previous arrow
next arrow

Küme Wiñol Tripantu Kom pu che

 

Con motivo del comienzo de un nuevo ciclo para los pueblos originarios, integrantes de la comunidad del Liceo Industrial Chileno Alemán, grabaron cápsulas de lectura colectiva de autores mapuche como una forma de difundir a las y los escritores de nuestros pueblos originarios. En esta oportunidad, y junto con desearles küme wetripantü a cada uno de ustedes, les presentamos el poema “We tripantu” de Leonel Lienlaf.

Leonel Iván Lienlaf Lienlaf (Alepue, provincia de Valdivia23 de junio de 1969) es un poeta y músico mapuche chileno que escribe en mapudungun y español.

Ha publicado:

  • Se ha despertado el ave de mi corazón, poemario bilingüe, Editorial Universitaria, Santiago, 1989
  • Canto y poesía mapuche, disco compacto financiado por embajada de Finlandia
  • Palabras soñadas(Pewma Dungu), poemario bilingüe, LOM Ediciones, Santiago, 2003.1
  • Voces mapuches, antología editada por Carlos Aldunate y Lienlaf con xilografías de Santos ChávezMuseo Chileno de Arte Precolombino, 2002
  • Etnosemióticade la literatura oral mapuche, con Carlos Aldunate y Pedro Megge; proyecto financiado por Fondecyt / Comicyt, 1991
  • Kogen, poesía, Del Aire Editores, 2014
  • Epu zuam, poemario bilingüe, Ediciones Cagtén, Temuco, 2016
  • La luz cae vertical, antología bilingüe, Lumen, Santiago, 2018